返回

第525章 英国人:这是法国佬的阴谋!

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:m.badaoge.org
    第525章 英国人:这是法国佬的阴谋! (第1/3页)

    当那个叫做“杰克·斯派洛”的海盗,乘着一条正在沉没的小船,站在桅杆顶端进入海港时,一切还很正常。

    但接下来的发展,让许多英国读者的眉头越皱越紧。

    杰克被皇家海军追捕,他在军港里逃窜,利用各种障碍物——货箱、缆绳、吊架——把追兵耍得团团转。

    杂志上的文字描写得很生动——

    杰克如何灵巧地翻过栏杆,如何扯着绳索荡过士兵头顶,如何在千钧一发之际躲进铁匠铺……

    如果只是这样,或许还好。

    但莱昂纳尔的笔调里有一种英国读者感到非常不舒服的东西——嘲弄!

    不是恶意的攻击,而是那种带着笑意的戏耍。

    他让皇家海军的士兵排着整齐的队列追赶,却总是慢半拍;他让军官们一本正经地下令,却总是扑空。

    最要命的是杰克的态度。他一点都不害怕,反而乐在其中。他一边逃,一边还说俏皮话。

    “抱歉,借过!”

    “帽子挺配我!”

    “尊敬的先生们,如果排队能打赢仗,你们早就征服整个太阳系了!”

    英国读者心里涌起一种奇怪的感觉——不是愤怒,至少不完全是。更多的是被冒犯的不适感。

    但这种冒犯又很微妙,因为故事写得确实精彩,节奏快,画面感强,让人忍不住想往下看。

    可越是看得投入,那种不舒服的感觉就越明显。

    俱乐部里的老先生想起了刚刚朋友的预测——“说不定是个侠盗”。

    现在他知道了,杰克·斯派洛不是什么侠盗,他就是个海盗,纯粹的、玩世不恭的海盗。

    而且这个海盗,正在把英国皇家海军当猴耍。

    19世纪的大英帝国,正是烈火烹油、鲜花着锦的鼎盛时期,大家对皇家海军还是非常引以为荣的。

    在以往的文学作品中,他们从未受到过这种羞辱!可偏偏这种羞辱竟然还带着某种精神上的愉悦!

    “杰克·斯派洛”在并没有明确是哪国人,但无论如何作者是个法国人,所以潜意识里不会把他当英国人。

    同一时间,伦敦不同地方,类似的反应正在发生。

    在金融城的办公室里,一个股票经纪人读到杰克戏耍海军那段,忍不住笑出声——

    但笑完他就觉得不妥,赶紧看看周围有没有人。

    在格林威治的海军学院,一个年轻学员读到同样的段落,脸涨红了。

    他把杂志摔在桌上,低声骂了句:“胡闹!”

    在肯辛顿的住宅区,一位夫人坐在客厅里读《良言》。

    当读到杰克那些俏皮话时,她嘴角弯了弯——但随即又抿紧了。

    她对自己说:“这太不尊重了!”但她的手没有放下杂志,反而翻到了下一页。

    莱昂纳尔写得实在太好了,好到你明知道他在讽刺你,你还是想往下看。

    你想知道杰克能不能逃掉,想知道黑珍珠号的诅咒是怎么回事,想知道铁匠学徒威尔·特纳会卷入什么冒险……

    所以读者们一边皱眉,一边继续读,但那种“被冒犯”的感觉,已经在他们心底被深深种下了。

    下午的时候,讨论开始了。

    俱乐部里,几位绅士坐在皮椅里,面前的茶几上摊着《良言》。

    “你们看了吗?”一个人问。

    “看了。”

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.badaoge.org
上一章 回目录 下一页 存书签