第三章 教训 (第2/3页)
有几分相类,不过语调却嫌太过悲切了一些。不过,这也顾不得了,错过了这,就很难再去找合适的了。因为这一至少他是可以肯定如今还绝对没有出世的。换句话说,他完全可以帮那作者当一当那个原创者。
当下,他便吟道:裁翦冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。问院落凄凉,几番春暮。凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故乡何处。怎不思量,除梦里、有时曾去。无据。和梦也、新来不做。
这一是宋徽宗赵佶北上的时候所作的《燕山亭bu11;裁翦冰绡》,词里反映了他被俘背上,心下的万分愁苦悔恨之情。但是,欧阳曙把那故宫二字改成了故乡,就成了思乡之作。而且情真意切,令人听了不由动容。
不过,这词若是流传出去,人们肯定就会问:你思乡就思乡吧,人家思乡写的都是一种淡淡的愁绪,哪里有思乡思得如此撕心裂肺的?
对此,欧阳曙已经想好了理由:一则,是第一次离乡,当然莼鲈之思更切一些;二则,刚刚的殿试,觉得考得不好,觉得愧对高堂的庭训,不免悲从中来,才有此感**!
欧阳曙今年殿试折桂的希望确实是很渺茫了,这个理由绝对是说得通的。
那人听了这一词,久久无语,半晌才叹息一声:道:先生此曲,让我想起了当年李后主作客东京的时候,那《虞美人》。那是我这些年以来,第一喜欢的词作,问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。何等自然工整,又是何等的愁绪满纸!
不过,如今,我想我又重新找到了另一篇喜爱程度全然不下于那一篇的词作了。先生这一词,虽然工整华丽处比起《虞美人》略有不如,但情感之凄切,却有过之而无不及。不知道怎么地,我听了之后,感觉比《虞美人》更能深入我心。先生,请受我一拜!
所谓拜,其实并不是跪下来拜,而是长揖。欧阳曙见他长
(本章未完,请点击下一页继续阅读)