第706章 出行之于试炼 (九) (第3/3页)
扎扎扎扎扎 狼人锋利的爪子从混沌海蛇的头部猛扎了进去 爪子中的光芒也在海蛇的体内炸裂
这才是[月光波]的真正用法
虽然贝迪维尔可以挥舞利爪 做出远距离攻击的月光波 但那个的威力会随着飞行距离而剧烈衰减 飞出不足三十英尺就基本沒有杀伤力了
远距离攻击的月光波 只是用來克制敌人的权宜之计而已
真正拥有强大杀伤力的月光波 是狼人近距离的一击 再把爪中聚集的光子 在对手体内引爆 以产生恐怖破坏能力的招式
因为这招实在太残忍 而且使用时风险也极高 贝迪维尔几乎从來不用 只有在这种生死一念之差的关头 他才使出这招终极杀着
从伤口灌入 光子的乱流在混沌海蛇的体内乱窜 有如十万把锋利的电锯 一刻不停地切削着怪物的身体
只消一刻钟 怪物就被整个分尸 它的**碎散成上万块肉片 落入海中
同时 贝迪维尔也用光了力量 朝冰海中跌落
(糟了 )
(好累 )
(就连挣扎一下的力气都耗尽了 )
(这次 真的要死吗 )
(又或者说 变成一快永恒的冰砖 就这样沉沒在深海里 )
(......这样的结局 或许也不错 )
(再见了 莲音 哈斯基......)
(我爱你们 )
就在狼人放弃了一切 任由自己的身体自由下落的同时 一道蓝影从货船中窜出
他疾速飞奔 同时变成了巨大的猎豹
蓝色的豹影在海面上驰骋 这荡漾不平的海面 对他而言就和一望无际的平原沒有差别
赛费尔精准地一个跳跃 接住了贝迪维尔
当然 是咬住的
"嗷 "被猎豹的尖牙咬得一阵剧痛 痛醒了的狼人 奇迹般发现自己获救了:"赛费尔 "
"哟 "巨豹一旦接住了狼人 马上朝船的方向飞奔:"这么有趣的事情怎么不叫上我们喵 "
"噢 你...别说话 咬得我痛死了 "狼人急忙说
"嘿嘿 "赛费尔把贝迪维尔向船甲板的方向一吐 自己也变回了人形 干脆利落地降到甲板上
"嗷 我的腿 "狼人捂腿爬起來的时候不断抱怨 如果再用力点 又或者在奔跑的过程中晃得厉害点 巨豹的虎牙绝对能咬碎狼人的大腿骨
"总比淹死的好喵 "赛费尔滑稽地一笑
"总之 谢---"贝迪维尔这边还在道谢 另一道蓝色豹影已经冲出冰海 仿佛为了秀自己也能在水面奔跑 赛格莱德跑出一段距离后 从海面上叼回來一个东西
"这是 "
"刚才那大海蛇落下的蛋喵 "赛格莱德返回甲板时 正如获至宝般小心捧着那只混沌之卵
船长连忙叫道:"把它丢掉 再孵出一条海蛇 我们可吃不消 "
"不 混沌魔兽的蛋可是很稀有的 "贝迪维尔连忙说 "而且下一次它会孵出什么 与它的持有者有关 不一定都是害人的魔兽 "
比如说 霍尔大公爵曾经的坐骑 金狮子华莱士
"你懂得真多啊喵 "赛格莱德把混沌之卵交给贝迪维尔:"这个是你打败的 还是归你吧喵 要怎么处置随你的便喵 "
"那么 晚安------"贝迪维尔收起混沌之卵 累个半死的狼人此时真的崩溃了 他躺在地上直接打起呼噜來
他们出发往大不烈颠才第一天 就遇上了这么多事端 这段旅程 注定是一趟不平稳的旅程
好像漏了些什么
"贝迪维尔 ---"厕所里的艾尔伯特被困了一整晚 沒有人救他出去 老虎的屁股就在这凉飕飕的货船厕所里吹了一整晚:"---我恨你 "
所幸他对冰蜂了解不深 如果让艾尔伯特知道冰蜂的蜂蜜可以立即解蜂毒 如果让他知道最后一点蜂蜜也被贝迪维尔丢进海中了 他一定会更加痛恨贝迪维尔