返回

第203章 表达

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:m.badaoge.org
    第203章 表达 (第1/3页)

    她的声音有些哑了,可她没有停。“我熬过了那些日子。搬家,借钱,生孩子,埋孩子。一个接一个地埋。我以为只要熬过去,就会好的。可雪莱死了。船沉了,他淹死了。才二十九岁。”

    她低下头,看着自己放在膝上的手。那双手很白,很瘦,骨节微微凸起,什么都没有握。“我后来想,也许这就是我的命。生下来就没有母亲,长大了爱上不该爱的人,好不容易熬过去了,又什么都没有了。”

    玛丽伸出手,轻轻握住她的手。那手凉凉的,微微发着抖。

    雪莱夫人抬起头,看着她。那双眼睛里有泪,可没有落下来。她嘴角弯了一下,那笑容很轻,很淡,像一个人在很远的地方,朝你点了点头。

    “别爱上一个诗人。”她说,声音很轻,可每一个字都很沉。“那爱太火热了。能把两个人都烧成灰。”

    玛丽握着她的手,没有说话。她想起拜伦,想起那个歪着头、嘴角带笑、一瘸一拐走进霍兰德庄园的人。他也是诗人。他也要走了,去意大利,去希腊,去那个他可能回不来的地方。她不知道他会不会回来,不知道他会不会死在那个他魂牵梦萦的地方。她只知道,他是诗人。诗人的爱,是火。烧得太旺,烧得太快,烧到最后只剩灰。

    她握紧雪莱夫人的手。“我知道了。”她说。声音很轻,可很稳。雪莱夫人看着她,看了很久。然后她笑了,那笑容很轻,可眼睛里有光。她站起来,理了理裙摆,拿起那条搭在椅背上的旧披肩。“我该走了。天不早了。”

    玛丽送她到门口。马车在台阶下等着,车夫已经打开了车门。雪莱夫人走到车门前,停下来,回过头。“谢谢你,班纳特小姐。谢谢你用那个名字。”

    玛丽站在台阶上,看着她。“那是我该做的。您母亲的书,对我意义重大。”

    雪莱夫人没有说话。她看着玛丽,看了好一会儿。然后她笑了,转身上了马车。车门关上了,马车动了,车轮碾过石子路,咕噜咕噜的,在夜色里渐渐远了。

    玛丽站在台阶上,看着那辆马车消失在街角,站了很久。

    风从巷口吹过来,凉丝丝的,带着雨后泥土的腥气。她转过身,走进屋里。那杯凉茶还搁在茶几上,她没有让人收走。她坐下来,端起那杯凉茶,喝了一口。苦的,涩的,凉了,可她咽下去了。

    她想起雪莱夫人说的那句话——别爱上一个诗人。那爱太火热了,能把两个人都烧成灰。

    宴席在深夜之前散了。

    马车一辆一辆地离开,车灯在夜色里晃着,渐渐远了。玛丽站在台阶上,送走最后一个客人,才转身进屋。

    ***

    客人走尽之后,客厅里安静下来。壁炉里的火烧得只剩下余烬,暗红色的光在墙上一晃一晃的,像一个人在打瞌睡。

    地毯上留着许多脚印,深的浅的,大的小的,踩在那片深红色的花纹上,乱糟糟的。

    茶几上堆着

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.badaoge.org
上一章 回目录 下一页 存书签