返回

第169章 绅士说出口的话,“夸德里伽”都追不回来

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第169章 绅士说出口的话,“夸德里伽”都追不回来 (第3/3页)



    莱昂纳尔点点头:“文明的伟大不在于从未跌倒,而在于每次跌倒后都能重新站起,甚至向曾经的对手学习。

    中国正在艰难地这么做,尽管过程中有阻力、有反复,但这种努力本身就值得尊重。”

    法郎士若有所思地点头:“你这个角度很有意思。确实,能够承认自己的不足并向他者学习,需要很大的勇气和智慧。

    我想我明白你为什么对他们另眼相看了。”

    晚宴在友好交流的氛围中接近尾声。

    曾纪泽开始起身致辞,他用中文说,陈季同翻译为法语,措辞得体:“尊敬的各位来宾,感谢大家今晚的光临。

    中国有句古话,‘有朋自远方来,不亦乐乎’。法国与中国虽远隔重洋,但对知识与美的追求是我们共同的语言。

    我希望通过这样的交流,能够加深我们之间的理解和友谊……”

    简短的讲话也赢得了礼貌的掌声。

    不过莱昂纳尔的感触尤其深——这是他这么长时间以来,第一次听到“中文”。

    他甚至花了几秒钟才反应过来曾纪泽在说什么。

    晚宴后本应是舞会环节。

    但《小巴黎人报》的主编保罗·皮古特调侃道:“我猜接下来的舞会对我们的中国朋友来说可能太过‘热情’了?

    毕竟交谊舞在东方可能被视为有伤风化。”

    果然,很快仆人们就娴熟、迅速地将餐桌椅撤去,换成了舒适的沙发和摆放着甜点酒水的小桌。

    使馆大厅临时搭建了一个小舞台,几个身着绚丽的戏服、脸上画着夸张的脸谱的演员登台了,顿时吸引了在场所有法国人的注意。

    莱昂纳尔听了两句,发现唱的是《赵氏孤儿》,意兴寥寥,便从侧门悄悄溜出,来到公使馆的后花园透气。

    九月的巴黎夜晚已有凉意,花园中弥漫着湿润的泥土和植物的气息。

    莱昂纳尔深正想找个长椅坐下,却听到树丛后传来熟悉的声音——是萨镇冰和严复。

    不过他们两个用的不是英语或者法语,也不是通用的“中文”,而是另一种莱昂纳尔十分熟悉的语言——

    平话,也就是福州方言。

    两人都是在福州有故居的侯官人,用家乡方言交谈,显然是不想有人知道谈话的内容。

    他本想上前打招呼,但听到两人谈话的内容,不由得停下了脚步。

    这两位将来名垂历史的人物,竟然在激烈地争吵!
上一页 回目录 下一章 存书签