最新网址:m.badaoge.org
第363章 你也不想看到你辛辛苦苦扶持起来的前原家毁在我手里吧! (第1/3页)
“所以接下来该怎么办呢?”
同样的疑惑也缭绕在前原诚司等人心中。
看着杯中的冰美式,悬浮的冰块正如城山三郎此时的心情——冰冷而充满寒意。
从前原诚司非要保住慈爱集团,为此不惜跑去瑞典找援兵时,他就有种很不好的预感。
但想到对手是那个近乎无所不能的北川秀,城山三郎便认为是因为对手过于强大,己方过于弱势所产生的虚假不安感。
后来,前原诚司从瑞典带回了埃温特·约翰逊,他也不得不跟着破釜沉舟,尽力一搏。
这种不安感随着时间的推进并没有消散,反而变得越来越浓烈。
直到《黑暗中的孩子们》发售,积累的不安感瞬间变成了恐惧感。
结果也正如他所预料的那般。
埃温特的《黑暗中的城市》就坚挺了一个下午,随后就和“前任”们一样,在《黑暗中的孩子们》狂轰滥炸般的攻势下瞬间溃不成军,沦为了全新的背景板。
埃温特·约翰逊本人更加懵逼,他满怀信心地从斯德哥尔摩跑来给前原诚司撑腰,又肩负着帮阿尔诺和诺奖官方一雪前耻的重责。
对手是北川秀,固然有点棘手,但比拼内容是他的强项,又有新文象出版社和新民主党的全力支持,他自认不会输给一个二十来岁的毛头小子。
然而事情结果却狠狠打了他的脸。
在日本本土,他的新被《黑暗中的孩子们》秒成了渣渣;
在他更有优势的海外市场,也只有常年力捧他的白皮和中产阶级在坚挺地支持他。
其他地方,譬如东南亚诸国、文学市场最大的美国、历史最悠久的法国和昔日的霸主英国都不怎么待见他的新书。
说是全面溃败也不为过。
时至今日,改版后的1月号《文艺》又刊登了北川秀“残障却坚毅的我们”三部曲中的最后一部《美好的旅行》。
刚看完这部新所有连载内容的埃温特·约翰逊,此时心里只剩下了空虚和挫败。
他为什么这么强?
他写的书居然这么好看!
早知如此,埃温特·约翰逊绝对不会冒着晚节不保的风险,跑来东京和北川秀打一场文学战!
北川秀在日本的文学神话曾多次飘洋过海来到瑞典。
《伊豆的舞女》初次经法国文学院推荐至瑞典文学院时,埃温特也好奇地看了几眼。
当然,那时的他和大部分海外文学家一样,既不喜欢日本文学的“物哀”调调,也看不明白里面婉转柔肠般的淡然情素。
西方人更喜欢轰轰烈烈,只有你我的火热爱情。
譬如莎翁的《罗密欧与朱丽叶》,卡梅隆的《泰坦尼克号》等。
自那以后,埃温特对北川秀的了解就只剩下两次与诺贝尔文学奖擦肩而过,还因泄露名单和不当行为被封杀了五年这两件糗事了。
此时此刻,在看完《美好的旅行》后,他终于正视起这个年轻的对手。
可惜已经晚了。
《美好的旅行》在18号面市后不久,就以难以想象的摧枯拉朽之势粉碎了此前《新文象》好不容易积累起来的口碑和人气。
如果读者还看过三部曲里的《熔炉》和《黑暗中的孩子们》,那么对《美好的旅行》这种递进式的情绪就会更有感触。
文学作品和其他文娱类商品一样,不怕你做的差,就怕有对比。
一经对比,埃温特的《黑暗中的孩子们》就显得格外孱弱和单薄了。
无论是立意,写作技法,还是故事内容和人物设计,他都逊了北川秀好几筹。
这是所有读者肉眼可见的东西。
因此新文象那边紧急传来读者群体大量流失至河出书房和北川文娱的信息时,埃温特一点都不惊讶。
如果没有他的新书,新文象可能还会在这种慢性死亡中坚挺个三五年。
现在他倒是帮忙完成了这临门一脚。
新文象的求援也直接被前原诚司等人给忽略了。
他们现在处于自身难保的状态中,哪还有闲心思去管一个出版社的死活。
三个人
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.badaoge.org